Bienvenue!

El objetivo principal de este blog es facilitar a mis alumnos el aprendizaje de la lengua francesa al mismo tiempo que nos divertimos con canciones, juegos, actividades... También se concibe como vehículo para acercar la cultura francesa. ¡Espero que os guste!

domingo, 10 de noviembre de 2013

Les prépositions de lieu


Voici une liste des expressions les plus utilisées :

*Sans  de :

Dans                            Sur (au dessus de)                               Sous (au dessous de)

Entre                           Devant                                                Derrière                                  

Contre

La clé est sur le bureau, entre l´ordinateur et un livre.

Devant la maison, il y a le garage. Derrière la maison, il y a le jardin.       

*Accompagnées de de :

À côté de                    À droite de                                          À gauche de

Près de                        Loin de                                               En face de

 

iN´oubliez pas les formes contractées du, des.

Il habite en face du cinéma.

La boulangerie est à côté du parc.

 

 

 

 

 

DELF curso 2013-2014

          Un año más, los alumnos de 4º de ESO se presentaron en mayo del 2013 a las pruebas del DELF para la obtención del diploma en lengua francesa reconocido por las autoridades francesas y de prestigio internacional.
          Dichos alumnos han titulado en los niveles B1 y B2 del marco común europeo de las lenguas. Y prueba de ello es el acto de entrega de dichos diplomas que hemos celebrado este curso.
          Fue un acto emotivo en el que estuvieron acompañados no sólo por sus compañeros y profesores, sino, también por sus familias.
          Testimonio de ello son las palabras de una de las alumnas, en representación de todo el grupo:

          "Tras cuatro años estudiando en la sección lingüística francesa, el mayor de nuestros logros ha llegado. Hemos obtenido nuestros diplomas DELF. Al principio lo concebíamos como algo inalcanzable, como una meta insuperable que, sin embargo, con mucho esfuerzo hemos alcanzado.
          Por ello animamos a todos nuestros compañeros a estudiar en la sección ya que con un poco de esfuerzo diario se consiguen unos resultados que ni nosotros mismos habríamos imaginado.
          Queremos en primer lugar dar las gracias al instituto por ofrecernos la posibilidad de estudiar en una sección lingüística. También agradecer a los profesores que hacen posible día a día esta sección y, sin duda, a nuestros padres que han aportado su granito de arena en este arduo camino, la educación.
          Finalmente deciros que estamos muy orgullosos de los resultados obtenidos y que sin duda estamos dispuestos a enfrentarnos al siguiente examen y seguir mejorando cada día."
 
          ¡Enhorabuena a todos!
 
 


 

martes, 22 de octubre de 2013

Les verbes du 1er groupe: verbes en -er

Ce sont les verbes qui se terminent en -er à l´infinitif: parler, aimer, habiter, adorer,...

Le présent

Pour former le présent de ces verbes:
1. On suprime la terminaison -er de l´infinitif: aimer ------ aim- (On obtient le radical)

2. On ajoute les terminaisons du présent: -e,  -es,  -e,  -ons,  -ez,  -ent
                                           
                                                  Je      aime
                                                  Tu     aimes
                                          Il/elle/on   aime
                                                Nous   aimons   
                                                Vous   aimez    
                                            Ils/elles   aiment 

Ils sont tous réguliers sauf aller. Ce sont les verbes les plus nombreux et leur conjugaison est très facile!

Attention! Certains verbes du 1er groupe ont quelques particularités:
a. Les verbes qui se terminent en -cer (commencer) transforment -c en devant -o et -a
                Je          commence
                Tu         commences
           Il/elle/on   commence
             Nous       commençons
             Vous       commencez
             Ils/elles   commencent

b. Les verbes qui se terminent en -ger , comme manger, transforment -g en -ge devant -o et -a
             Je          mange
             Tu         manges
       Il/elle/on    mange
           Nous      mangeons
           Vous      mangez
          Ils/elles  mangent

c. Les verbes qui se terminent en -ever et -eter, comme lever et acheter prennent un accent grave  sur le -e quand la terminaison est muette (è)
           J´          achète
           Tu         achètes
    Il/elle/on      achète
       Nous         achetons
      Vous          achetez
  Ils/elles         achètent

d. Certains verbes en -eler (appeler) et -eter (jeter) doublent la consonne devant une terminaison muette:
    J´appelle - nous appelons                 Je jette- nous jetons

e. Les verbes qui se terminent en -éter, -érer et -éder,comme compléter, espérer, céder: -é- se transforme en -è- quand la terminaison est muette:
    Je complète-  nous complétons      Tu espères- nous espérons    Il précède- vous précédez

f. Les verbes qui se terminent en -ayer et -oyer transforment la -y en -i pour les trois personnes du singulier et la troisième du pluriel:
  Je paie- Tu paies- Il paie                                J´envoie-  Tu envoies-  Il envoie
Nous payons- vous payez- Ils paient              Nous envoyons- vous envoyez- ils envoient

jueves, 17 de octubre de 2013

Le participe passé

Le participe passé accompagne toujours les verbes auxiliaires (être et avoir) pour former les temps composés.

Remarques:
* Tous les participes passés des verbes du 1er groupe se terminent par

affirmer............. affirmé              rester........resté

* Tous les participes passés des verbes du 2e groupe se terminent par -i

remplir......rempli                         sortir...... sorti

* Les participes passés des verbes du 3e groupe se terminent généralement par -i ou -u

sourire......souri                          vendre.......vendu

Mais il existe des formes particulìères:
naître ............                         vivre.........vécu

plaire............plu                         voir...........vu
savoir...........su                           vaincre........vaincu
devoir....... du                             pouvoir.......pu


*Certains participes passés se terminent par une lettre muette, -t ou -s
mourir.............. mort                 ouvrir.................ouvert
faire...............fait                       prendre................pris

domingo, 13 de octubre de 2013

Octobre en France


Les fêtes d´octobre en France.
Il n'y a pas de jour férié ce mois-ci.

Courant du mois, nous changeons l'heure.

C'est aussi le mois des vendanges et de la cueillette de champignons.

Depuis quelques années, une nouvelle fête a fait son apparition: Halloween, une
occasion de plus pour faire la fête.
HALLOWEEN
une citrouille
 
         Halloween  est une fête originaire des Celtes célébrée dans la soirée du 31
octobre, veille de la Toussaint.
         Cette fête est très populaire aux Etats-Unis et en Angleterre. Le soir, les
enfants vont faire du porte à porte pour obtenir des friandises qu'on leur aura
 préparées. La formule en anglais est : "Trick or Treat" (un mauvais tour ou
une douceur !) pour obtenir bonbons et chocolats.



        Il est préférable de te faire accompagner par un adulte pour faire le porte
 à porte.
        La tradition est d'acheter (ou de faire pousser, si tu as un jardin) une citrouille
("pumpkin", en anglais), puis de la sculpter en forme de tête effrayante et d'y mettre
une bougie.
   C'est le 31 octobre. Les enfants vont faire le tour du voisinage afin de recueillir des
bonbons. Ils se déguisent de façon à faire peur.
 
        Les symboles de la fête de Halloween sont nombreux :
Vampires, araignées, chauve-souris, chats noirs, sorcières, citrouilles ...
Mais les connais-tu vraiment ?


une chauve-souris

 
 
 



 


 
 
 

miércoles, 9 de octubre de 2013

La description physique


Décrire une personne

Habituellement on suit une procédure, en allant du général au particulier:
1. On indique le genre:
*C'est un homme / une femme/ un garçon/ une fille

2.On parle de l'âge:
*Il/ elle est jeune/vieux, vieille/ âgé,âgée

3.On parle de l'apparence:
*Il/ elle est  beau, belle- mignon, mignonne- jolie/ laid, laide- moche

4.On indique la taille:
*Il/ elle est grand, grande/petit, petite/de taille moyenne
*Il/ elle est gros, grosse/mince-maigre

5.On parle des cheveux:
*Il/elle a les cheveux / Ses cheveux sont noirs/bruns/blonds/roux

*Il/elle est brun,brune/blond, blonde/roux, rousse

*Il/elle a les cheveux / Ses cheveux sont raides/frisés/bouclés/ondulés

*Il/elle a les cheveux / Ses cheveux sont longs/courts

6.On parle des yeux:
Il/elle a les yeux/ Ses yeux sont grands/petits
*Il/elle a les yeux/ Ses yeux sont
noirs/marron/gris/verts/bleus

7.On parle des traits particuliers:
Il/elle a la barbe, une moustache, un grain de beauté, des taches de rousseur...

8.On parle de son caractère:
*Il/ elle est sympathique, antipathique/ heureux, heureuse/ méchant, méchante...

9.On décrit ses vêtements:
*Il/elle porte un pantalon noir, une jupe jaune, un tee-shirt bleu, des lunettes....

 

lunes, 16 de septiembre de 2013

BIENVENIDOS AL NUEVO CURSO 2013-2014




Bienvenue  à tous! Je vous souhaite une très bonne rentrée et une année pleine de bonnes surprises.

BON COURAGE!



lunes, 10 de junio de 2013

Le passé récent et le présent continu

Le passé récent.
 
On utilise le passé récent pour parler d´une action qui vient de se réaliser. Il se forme de la façon suivante:
*Venir de ( au présent) + infinitif . On peut traduire en espagnol par "acabar de + infinitivo".
                 Exemples:  - Je viens de faire un long voyage
                                     - Nous venons d´écrire une lettre à Marie.
 

Le présent continu.
C´est le temps qui exprime une action qui se déroule au présent. On construit de la façon suivante: 
*Être ( au présent) en train de + infinitif.
En espagnol on traduit " estar+ gerundio". Ej: Il est en train de regarder la télé (está viendo la tele).

               Exemples:  - Je suis en train de faire un gâteau ( Estoy haciendo un pastel).
                                  - Vous êtes en train de voir un film ( Estáis viendo una película).


Le passé récent

Le présent continu

Future proche/passé récent/présent continu (révision)
 
 

jueves, 6 de junio de 2013

Le futur simple et le futur proche

Le futur simple
Il indique une action qui va se produire.
Formation: Infinitif du verbe + terminaisons du futur.
                         Terminaisons du futur
                                       -ai
                                       -as
                                       -a
                                       -ons
                                       -ez
                                       -ont

Exemple:              Je parlerai
                              Tu parleras
                   Il/elle/on parlera
                         Nous parlerons
                         Vous parlerez
                   Ils/elles  parleront

Attention! Pour les verbes qui terminent en -re, on suprime le -e et on ajoute les terminaisons du futur.

Exemple:      Infinitif  dire ( on suprime le -e)
                            Je dirai
                            Tu diras
                      Il/elle  dira
                      Nous   dirons
                      Vous  direz
                  Ils/ elles diront

*Il y a d´autres verbes irréguliers:



  1. Faire.....................je ferai
  2. Aller.....................j´irai
  3. Venir................... je viendrai
  4. Vouloir................je voudrai                  Attention! Le radical change, mais les terminaison du
  5. Pouvoir ...............je pourrai                                     futur sont les mêmes.
  6. Savoir .................je saurai
  7. Devoir.................je devrai
  8. Être.....................je serai
  9. Avoir..................j´aurai

Le futur proche

Il exprime une action qui va se produire bientôt.
Formation: ALLER ( au présent) + INFINITIF

C´est pareil au futur proche espagnol: IR A + INFINITIVO.

Exemple: Je vais appeler Émile (Voy a llamar a Émile).

Attention! En français, le futur proche ne porte pas la préposition à

***Voici des exercices pour pratiquer la grammaire

Exercices: future proche 1
Le futur proche 2

Le futur simple
chanson



lunes, 3 de junio de 2013

Programación cultural del Instituto Francés

El Instituto Francés de Madrid organiza para los meses de junio y julio un programa cultural muy interesante. Si deseas acudir a alguna exposición, conferencia o asistir a la proyección de una película  aquí puedes encontrar toda la información : http://www.institutfrancais.es/madrid/programa-cultural/junio-julio-2013?idioma=1

miércoles, 29 de mayo de 2013

Intercambio con el collège Fénelon

Durante una semana (del 22 al 30) hemos recibido la visita del collège Fénelon con el que llevamos cinco años realizando intercambios.

Nosotros les visitamos en el mes de abril y ahora les ha tocado a ellos devolvernos la visita.

¡Lo hemos pasado genial! Hemos compartido clases, excursiones, risas y sobre todo se ha creado entre los alumnos un vínculo que esperamos conservar en años venideros.

Hemos realizado actividades conjuntas. Los alumnos de 1º de la E.S.O. acompañaron a los chicos franceses en la visita a Consuegra y los de 2º y algunos de 3º de E.S.O. fuimos con ellos a visitar la ciudad de Toledo.

Los chicos de ambos centros están encantados pues no sólo han practicado el idioma, sino también han conocido ambas culturas y, sobre todo, se han creado vínculos de amistad.

¡Quién mejor que los alumnos para resumir lo que ha significado para ellos este intercambio!

“Pour moi, cette correspondance a été bénéfique car cela m´a permis d´apprendre la langue espagnole, d´observer un nouveau mode de fonctionnement de vie, de tester mon autonomie, ma capacité d´adaptation. Je pensé que pour tous: les familles ont été très sympas, les professeurs également, ils nous ont fait participar au cours”.

Joan Gourbeyre (collège Fénelon. France)

“Toledo es una ciudad muy bonita. Personalmente, creo que a todos nos ha gustado. Además, hemos tenido la gran suerte de que el jueves, día 30, se celebraba el Corpus y hemos visto la ciudad decorada. ¡Estaba preciosa!
Es una ciudad en la que convivieron tres culturas diferentes (judíos, cristianos y musulmanes). Así que se podría decir que nuestros corresponsales han podido disfrutar de una villa patrimonio de la humanidad. Todos han vuelto a Madrid muy contentos.”
Marina Tostón. 3º A de E.S.O.

Aquí tenemos unas fotografías que resumen esta semana compartida.

En la casa del Greco


La sinagoga de Santa Mº la Blanca

Callejeando por Toledo

La mezquita del Cristo de la Luz

De vuelta a casa

La antigua puerta de la Bisagra

Una foto para el recuerdo. ¡Todos juntitos!


Breve explicación antes de la visita


Toledo, decorado para el Corpus. ¡Estaba precioso!

¡Coucou!

Consuegra

1º de E.S.O. con nuestros amigos franceses









À l´année prochaine!

lunes, 27 de mayo de 2013

Les contractés

Article + préposition à:
à + le                           au     *Une glace au chocolat.
                                                        *Je vais au marché.
à + les                          aux  *Tu vas aux Galeries Lafayette

Article + préposition de:
de + le                         du    * Le stylo du professeu.r
de + les                       des  * les livres des élèves.

domingo, 26 de mayo de 2013

La fête des mères

Aujourd´hui on fête les mamans en France!

Chaque année, nous fêtons les mamans. Nous les remercions de l’attention, de la protection et de l’amour qu’elles nous donnent. Cette tradition n’est pas vieille comme le monde mais perdure depuis un certain nombre de siècles.
 




On célèbre la fête des mamans !










    Connais- tu l´origine de cette fête?


 
 
 
La fête des mères remonte au temps d’Astérix, c’est une tradition très ancienne ! Les premiers à avoir instauré une journée consacrée aux mamans sont les Grecs et les Romains, qui organisaient chaque année au printemps une cérémonie en l’honneur de Rhéa et Cybèle, les divinités mères des Dieux.
Mais en France célébrer les mamans est une idée de Napoléon. C’est le premier qui a évoqué l’idée d’une fête des mères officielle au printemps en 1806.
Il faut cependant attendre le 20 avril 1926, pour que la première  "journée des mères" nationale ait lieu. Il s'agissait alors d'honorer les mères de familles nombreuses. En 1941, le Maréchal Pétain institue la fête des mères pour repeupler la France qui souffre de la seconde guerre mondiale.
En 1950, cette fête très populaire est officiellement fixée au 4ème dimanche de mai. Si ce dernier est le dimanche de Pentecôte, la fête des mères est reportée au premier dimanche de juin.
 Bonne fête maman!
 

viernes, 24 de mayo de 2013

Les partitifs pour 1º ESO

Les articles partitifs:
 
masculin
féminin
singulier
Du  chocolat
De la  farine
De l´ air
De l´ eau
pluriel
Des gâteaux
Des oranges

 
Exemple :
 
Forme affirmative
Forme négative
Masculin singulier
Je bois du vin
Je ne bois pas de vin
Féminin singulier
Je mange de la salade
Je ne mange pas de salade
+ VOYELLE OU H MUET
Je prends de l’eau
Je ne prends pas d’eau
Pluriel
Je mange des escargots
Je ne mange pas d’escargots

Quand la quantité est précisée, les partitifs sont remplacés par
de :

* un morceau de...  poulet

* beaucoup de...  fruits

* un kilo de... viande

*une bouteille de...lait

* peu de...poisson

* assez de...légumes

* pas de ...biscuits

Des exercices pour pratiquer la grammaire. Cliquez ici: